ブラックウェル版 言語学ハンドブック
Blackwell Handbooks in Linguistics
言語学・英語学分野における代表的な定番レファレンス・シリーズです。重要分野の最新の研究成果を概観できるように、第一人者の編集の下、第一線の研究者たちが書き下ろしたトピック別のレビュー論文を1巻で多数収録しています。各巻が、各分野のワンストップ・レファレンスであり、学生から研究者まで幅広く利用され、高い評価を得ています。
ブラックウェル版 トランスランゲージング・ハンドブック
The Handbook of Translanguaging

Editors: Li Wei, Prem Phyak, Jerry Won Lee, and Ofelia García
2026:01 592 p. ISBN 978-1-394-22713-6 (Wiley-Blackwell) -US-
USD 195
Web販売価格 ¥34,277 (税込) / 標準価格 ¥45,474 (税込)
◇電子版(Ebook Central):Document ID: 32424816 / 標準価格¥40,508 (税込)
◇電子版(Kinoppy): Kinoppy ID: EY00554986 / 標準価格¥25,965 (税込)
*2025年12月15日時点の価格です。実際の価格は、為替レートや出版社の都合により変動いたしますので、最新の価格は以下オンラインストアリンクをご参照ください。
*Web販売価格は、紀伊國屋書店BookWeb Proでご注文され、付帯作業を伴わない納品を行い、弊社標準書式による請求書を発行し遅滞なくお支払いただく場合、あるいは、クレジットカードでお支払いいただく場合に適用される販売価格です。
*Ebook Centralの詳細につきましては、こちらをご参照ください。
*Kinoppyの詳細につきましては、こちらをご参照ください。
概要
「トランスランゲージ」は、近年の応用言語学で最も注目を集めている概念の一つです。複数の言語を話す人々が持てるリソースをフル活用して、例えば日本語なら日本語、英語なら英語のみを話そうとすることにこだわらず、相互理解やコミュニケーションを促進するために、日本語と英語を柔軟に行ったり来たりする活動を意味し、語学教育などの実践に革新的な変化をもたらしています。
本書は、「トランスランゲージ」を取り上げる初のハンドブックです。全33章にて、「トランスランゲージ」の歴史・理論・方法的基礎から、教育における役割、デジタル・コミュニケーション、メディア、ジェンダー、社会正義との接点まで、その可能性を極めつくします。
第二言語習得、バイリンガル・多言語教育、翻訳、言語政策、社会言語学などの分野で急激に受け入れられ発展し続けている「トランスランゲージ」のアプローチの最新の全体像に迫るために、必携の一冊です。
価格照会・ご購入
※本件についてのお問い合わせ、お見積りについては、最寄りの紀伊國屋書店営業所もしくはこちらのお問い合わせフォームまでご連絡ください。
収録内容明細
- Navigating Translanguaging: Decoloniality, Fluid Simultaneity and Multimodalities (Ofelia García, Prem Phyak, Jerry Won Lee, and Li Wei)
Part I: Theoretical Foundations and Conceptual Frameworks
- Integrating Languaging, Translanguaging, and Trans- semiotizing as Living Process: An Organicist- processual View (Paul J. Thibault and Angel M. Y. Lin)
- Waterscape Epistemologies, Waves of Knowing and Translanguaging as Wet Ontology (Sinfree Makoni and Alastair Pennycook)
- Languaging as Ritual (Adrian Blackledge)
- The Politics of “Meaning” in Translingual Practice (Suresh Canagarajah)
- Translanguaging and the Linguistic Capacity of Bilinguals (Ricardo Otheguy)
- A Raciolinguistic Perspective on Translanguaging (Nelson Flores)
- Translanguaging Triad: Resistance, Decoloniality, and Transformative Praxis in the Global South (Prem Phyak)
- Translanguaging and Bilingual Cognition (Nina Dumrukcic)
- Translanguaging, Transmodalities, and Transpositioning: Meaning- Making and Relationality in Communication (Margaret R. Hawkins)
- Methodological Challenges and Opportunities in Translanguaging (Jerry Won Lee)
- Ethics and Translanguaging Research: Researcher Identity, Participants’ Relationships (Finex Ndhlovu)
Part II: Translanguaging Education
- Bilingual Education and Translanguaging (Zhongfeng Tian and Sunny Man Chu Lau)
- Translanguaging, Biliteracy, Multiliteracies, and Critical Literacy
Claudia G. Cervantes- Soon, Idalia Nuñez, and Suzanne García
- Translanguaging, EMI, and Language- of- Instruction Policies and Practices (Shakina Rajendram and Anna Mendoza)
- Translanguaging in Foreign Language Education (Blake Turnbull)
- Community- Based Language Education and Translanguaging (Bahar Grillman, Jeehyae Chung, and Jayson Parba)
- Whakahokia te reo ki ngā uri whakaheke: Translanguaging as a Means of Responding to Historically Based Language Trauma (Awanui Te Huia, Corinne Seals, Maureen Muller, and Shanara Wallace)
- Translanguaging and Language Revitalization: Higher Education in Africa (Mbulungeni Madiba)
- Deaf Education: Translanguaging Through Tied Hands (Leala Holcomb, Gloshanda Lawyer, Anna Lim, and Hannah Dostal)
- From “Disordered” Language to Expansive Languaging: Understanding Translanguaging’s Relationship with Disability and Special Education (María Cioè- Peña, Maria Rosa Brea- Spahn, and Rebecca E. Linares)
- A Critical Translanguaging Lens on Assessment (Kate Seltzer and Jamie L. Schissel)
Part III: Making Connections and Broadening Horizons
- Translanguaging: Uncovering Networks for Unspeakable Significance (Ofelia García and Nick Wong)
- Translanguaging, Individualization, and Unequal Englishes (Ruanni Tupas and Rhoda Myra Garces- Bacsal)
- Transpositioning (Li Wei)
- Translanguaging and Visuality (Tong King Lee)
- Translanguaging, Creativity, and the Arts (Jessica Bradley)
- Translanguaging and the Digital World (Sara Vogel and Sender Dovchin)
- Translation and Translanguaging (Eriko Sato)
- Translanguaging, Gender, and Sexuality (Susan Ehrlich and Tommaso M. Milani)
- Translanguaging and Interculturality: Critical Issues in Researching Language, Culture, and Communication (Zhu Hua)
- From Translanguaging to Transraciality: Dispelling Boundaries of Race Through Critical Raciolinguistic Awareness and Radical Listening (Aurora Tsai, Samantha Harris, and Kevin M. Wong)
- Hard Translanguaging: A Mutualizing Practice of Abun- Dance (Ganyamatopé Dzapasi Tawona Sitholé and David Gramling)
(紀伊國屋書店 学術洋書部)